有书童享 | |
绘本故事: 《Harris Finds His Feet》 作者:Catherine Rayner 2009年获得英国儿童绘本的最高荣誉: “凯特格林纳威奖” 全书用开阔的画面 通过一只小兔子 在爷爷的带领和启发下 “发现大脚丫和自我”的故事 | |
点击播放音频 感受绘本的无穷魅力吧! 朗读者 新天际幼儿园教师:Matt 成长的过程中 可能每个人 在某个时刻 都会产生这样的疑惑: “为什么我和别人不一样?“ “我生来是为什么?” 这贯穿整个生命历程的疑问和解答 构筑起了 孩子的人生 兔子Harris也有相似的疑问 | |
绘本赏析 HARRIS FINDS HIS FEET 哈里的大脚 Harris was a very small hare with very big feet. 哈里是一只小兔子,可它却长了一双大脚。 "Why do I have such enormous feet, Grandad?" Harris sighed. "All hares have big feet, young Harris," said Grandad with a whiskery smile. "I'll show you why." “为什么我有一双这么大的脚呢,爷爷?”哈里小声地问。 “所有的野兔都有大脚,小哈里,”爷爷微笑着回答。 “让我来告诉你为什么吧。” Grandad hopped high into the sky. Harris copied. His small, clumsy bounces grew bigger... and better... and higher... until he could spring, like Grandad, into the air. 爷爷跳起来,它被弹到高高的天上。 哈里也学着爷爷的样子跳。 他跳的不高, 样子也很笨拙,不过, 慢慢地它跳的越来越高,越来越好,直到他能像爷爷一样跳起来, 跳到了到天上。 Then Grandad took Harris up, up, up to the very tops of the mountains. "With your strong feet," he said, "you can hop to the top of the world ... 然后,爷爷带着哈里跳呀跳呀, 一直跳来了山顶上。 “用你的大脚,”他说,“甚至能跳到世界之巅...” "...and look out where the birds fly, as the wind tickles your whiskers." “......看到鸟儿飞去了哪里,还有风轻轻挠你的胡子。” Grandad showed Harris all the best things. Like how to dig a cool resting place in the earth when the days were hot. 爷爷给哈里一一展示了大脚的好处。比如, 天热的时候,怎样用大脚在地上挖一个凉快的洞用来休息。 They stretched out together, through long, lazy afternoons, listening to the insects buzzing and humming around them. "Look, Grandad!" Harris said. "My feet can shade me from the sun!" 他们尽情伸展开身体, 整个长长的懒洋洋的下午,都在倾听着周围的虫子嗡嗡嘤嘤地歌唱。 “看,爷爷!”哈里说。 “我的脚能挡住太阳呢!” Ever day Harris learned more about his world. When a wolf came near Grandad sat still as a stone. "The most important thing about your big feet," he whispered, "is they help you to run... very fast." 每天哈里都能学到更多的东西。 一只狼靠近了,爷爷还坐在那儿, 平静地像块石头。 “你的大脚最大的用处是,,”爷爷轻声说,“帮你跑, 飞快地跑”。 So Harris ran, feeling the bounce in his feet and the stretch in his legs. He ran faster and faster... as fast as fast... until... 于是,哈里跑啊跑啊, 它得脚很有弹性, 它的腿也拉得很直, 它跑得越来越快, 尽可能地快, 直到 he was on his own. 最后只剩下了它自己。 "Grandad!" Harris cried, hopping back. "Why aren't you running with me?" "Because I'm growing old, little Harris. It's your turn to run. The world is yours to explore." “爷爷!”哈里叫起来,它跑回去。 “为什么你不跟我一起跑呢?” “因为我老了,小哈里。 现在该轮到你跑了,这世界是你的了。“ And Harris ran, leaping over streams and bouncing through meadows on his big, strong feet that would take him to the end of the world... and back home again. 哈里跑啊跑啊, 他跃过小河,跳过草地,用他那大大的,很有力的脚,那双能将他带到世界的尽头的大脚…当然它的大脚还会带它回到家里。 兔子Harris在爷爷的引导下 认识接受了自己 体会了生命的历程 完成了生命的接力 让我们陪伴孩子 像Harris爷爷陪伴他一样 去寻找自己 爱自己 探索世界 还没有听够 听得不过瘾 没关系,我们下期见! |